Kyś
(Kys)
Tłumaczenie: Jerzy Czech
Rok wydania: 2004
Format: 150 × 212 mm
Ilość stron: 292
Wydawnictwo: Znak
Cena detaliczna: 45,00 zł
Pozostałe wydania
|
|
|
Wydanie: 2004
Oprawa miękka
|
|
O książce
Przeczytaj
- Spis treści
- Fragment książki
Rosja po wielkim wybuchu. Rzeczywistość tworzy się od nowa, tylko czasem spod ruin zburzonego miasta ludzie wydobywają księgi – pamiątki minionej epoki. Czy książka może stać się przedmiotem pożądania? Czy czytane bez opamiętania teksty wzbogacają, czy też odrywają od rzeczywistości, dają fałszywy obraz świata? Dokąd prowadzi pragnienie władzy i dlaczego historia zatacza zawsze to samo koło?
Kyś to niezwykle zabawna satyra na współczesną Rosję i jej mieszkańców. Wydobywa największe słabości narodu, bierze pod lupę mechanizmy władzy. Niestety, wytykane przywary mogą i nam wydać się dziwnie znajome. Lektura Kysia skłania do uważnego spojrzenia na polskie realia. Oby wynikająca z tego refleksja nie ostudziła przyjemności obcowania z tekstem wnuczki wielkiego Tołstoja!
Recenzje
Rozliczenie z przeszłością
(Sylwia Prętkowska)
Patrząc na księgarskie półki możemy zauważyć, jak uboga jest ilość tłumaczeń najnowszej literatury rosyjskiej. Dość silnie reprezentowana jest wprawdzie powieść detektywistyczna i sensacyjna, możemy odnaleźć kilka pozycji z pogranicza historii i publicystyki, jak choćby odkrywającą rosyjskie mechanizmy polityczne relację Aleksandra Litwinienki i Jurija Felsztynskiego „Wysadzić Rosję", jednak literatura piękna ostatniego okresu wypada tu dość ubogo, a jedynymi chlubnymi wyjątkami pozostają Wiktor Pielewin i Ludmiłą Ulicka, których powieści zdobyły i u nas ogromną popularność oraz stałe grono swoich zagorzałych czytelników.
...