Poezje William Butler Yeats Książka
zamówień od 99 zł
Punkt GLS
Kurier GLS
Kurier GLS
12,99 zł
od 99 zł 0 zł
od 149 zł 0 zł
od 99 zł 0 zł
od 149 zł 0 zł
od 99 zł 14,99 zł
od 149 zł 0 zł
Kurier Poczta Polska
od 99 zł 16,99 zł
od 149 zł 0 zł

Poczta Polska
Żabka
od 99 zł 11,99 zł
od 149 zł 0 zł
* Płatność przy odbiorze + 5 zł
| Wydawnictwo: | C&T |
| Rodzaj oprawy: | Okładka broszurowa ze skrzydełkami |
| Liczba stron: | 112 |
| Format: | 14.5x20.5cm |
| Rok wydania: | 2023 |
Kup w zestawie
O książce Poezje
William Butler Yeats urodził się 13 czerwca 1865 w Dublinie. Tworzący w języku angielskim irlandzki poeta, filozof i pisarz. Swoje dzieła motywował wczesnośredniowieczną literaturą irlandzką. Pozostawał jednak pod wpływem wizjonerstwa Blake’a, okultyzmu, prerafaelitów i francuskiego symbolizmu. W 1931 roku otrzymał Literacką Nagrodę Nobla. Był pierwszym synem Johna Butlera Yeatsa i Susan Mary Pollexfen. Ojciec Williama był malarzem i wielbicielem poezji. Swoją fascynację przekazywał swoim dzieciom. Autor ukończył Metropolitan School of Art w Dublinie. William Butler Yeats poznał tam George’a William’a Russell’a, dzięki któremu po raz pierwszy miał styczność z ruchem narodowym. Pod wpływem Johna O’Leary’ego poeta postanowił zmienić swój dotychczasowy styl. Prawdopodobnie wtedy podjął decyzję o byciu irlandzkim pisarzem. Debiutował w 1885 na łamach Dublin University Review. Zaprezentował wtedy wiersz „Głosy”. W Polsce twórczość William’a Butler’a Yeats’a była znana od 1898 roku, gdy jeden z londyńskich korespondentów nakreślił sylwetkę wschodzącej osobowości angielskiej literatury w gazecie. Poeta zmarł w 1939 roku we Francji. Dopiero po wojnie, zgodnie z wolą poety, jego zwłoki zostały przetransportowane do Irlandii i tam pochowane w Drumcliff. „Chciałbym być w ignorancji podobny do brzasku, Który po prostu wzeszedł, rozhuśtał pełen blasku Powóz ponad pochmurne grzbiety ciemnych koni. Chciałbym - bo cała wiedza niewarta źdźbła słomy - Jak brzask być płochy i tak nieświadomy.”Szczegółowe informacje na temat książki Poezje
| Wydawnictwo: | C&T |
| EAN: | 9788374702874 |
| Autor: | William Butler Yeats |
| Rodzaj oprawy: | Okładka broszurowa ze skrzydełkami |
| Liczba stron: | 112 |
| Format: | 14.5x20.5cm |
| Rok wydania: | 2023 |
| Język wydania: | polski |
| Podmiot odpowiedzialny: | Wydawnictwo C&T Św.Józefa 79 87-100 Toruń PL e-mail: [email protected] |
Podobne do Poezje
Inne książki z kategorii Poezja i dramat
Oceny i recenzje książki Poezje
Pomóż innym i zostaw ocenę!
Jestem poruszona niezwykłością tego wydania. Poezja to nie jest prosty temat. Poezję trzeba czuć całym sobą, analizować i różnorako interpretować w zależności od nastroju. Wspaniały człowiek o niezwykłej wrażliwości. Polecam wszystkim. Cudowne.
Lubię sięgać po poezję. To coś więcej niż literatura. Trafia w głąb serca i na lata pozostaje w umyśle. Trudno ocenić całą twórczość autora jedynie po tej pozycji. Jeśli jednak miałabym to zrobić na tej podstawie mogę zagwarantować, że autor wiedział jak trafić do czytelnika, jak poruszyć jego serce i umysł.Coś niesamowitego. Jestem zakochana
Często mam wrażenie, że poezja jest idealnym rozwiązaniem na smutek i przygnębienie. Zagląda w głąb naszej duszy i układa w niej wszystko na nowo. Niestety nie miałam możliwości przeczytać oryginalnych dzieł. Nie znam języka i mocno cierpię z tego powodu. Jednak uważam, że tłumacze wspieli się na wyżyny swojego intelektu i przekazali nam polskim czytelnikom dokładnie to, co autor miał na myśli. Gorąco polecam. Mój uwielbiany fragment: "ITańcz, tańcz na brzegu dalej!Czemuż ma ciebie niepokoićRyk wichru albo fali?Otrząśnij z włosów swoichKropelki słonej wody,Młodziutka, nie poznałaśTriumfu głupca, niezgody,Miłości, co wnet uleciała.Nie wiesz, co to, gdy kosiarzUmrze, choć stoi zboże.Czemuż lęk w tobie posiaćMiałby wicher nad morzem?"
Często mam wrażenie, że poezja jest idealnym rozwiązaniem na smutek i przygnębienie. Zagląda w głąb naszej duszy i układa w niej wszystko na nowo. Niestety nie miałam możliwości przeczytać oryginalnych dzieł. Nie znam języka i mocno cierpię z tego powodu. Jednak uważam, że tłumacze wspieli się na wyżyny swojego intelektu i przekazali nam polskim czytelnikom dokładnie to, co autor miał na myśli. Gorąco polecam. Mój uwielbiany fragment: "ITańcz, tańcz na brzegu dalej!Czemuż ma ciebie niepokoićRyk wichru albo fali?Otrząśnij z włosów swoichKropelki słonej wody,Młodziutka, nie poznałaśTriumfu głupca, niezgody,Miłości, co wnet uleciała.Nie wiesz, co to, gdy kosiarzUmrze, choć stoi zboże.Czemuż lęk w tobie posiaćMiałby wicher nad morzem?"
Lubię sięgać po poezję. To coś więcej niż literatura. Trafia w głąb serca i na lata pozostaje w umyśle. Trudno ocenić całą twórczość autora jedynie po tej pozycji. Jeśli jednak miałabym to zrobić na tej podstawie mogę zagwarantować, że autor wiedział jak trafić do czytelnika, jak poruszyć jego serce i umysł.Coś niesamowitego. Jestem zakochana
Jestem poruszona niezwykłością tego wydania. Poezja to nie jest prosty temat. Poezję trzeba czuć całym sobą, analizować i różnorako interpretować w zależności od nastroju. Wspaniały człowiek o niezwykłej wrażliwości. Polecam wszystkim. Cudowne.